15 personaje de emisiuni TV cu accente incredibil de rele

Cuprins:

15 personaje de emisiuni TV cu accente incredibil de rele
15 personaje de emisiuni TV cu accente incredibil de rele

Video: The Incredible Super-Fan - Talking Tom and Friends | Season 5 Episode 15 2024, Iunie

Video: The Incredible Super-Fan - Talking Tom and Friends | Season 5 Episode 15 2024, Iunie
Anonim

Există unii actori care pot efectua o serie de accente care nu se disting de la un rezident real al locației din care se prefac că sunt. Oricine l-a văzut pentru prima dată pe Idris Elba în The Wire a fost șocat probabil când au descoperit că este din Londra.

Există, de asemenea, actori care fac același accent în aproape toate rolurile lor și nimănui nu-i pasă, deoarece îl trag cu o astfel de carismă, cum ar fi Jack Nicholson.

Image

Nu toți actorii sunt dispuși să participe la cercetare pentru rolurile lor. Există unii actori care nu sunt suficient de talentați pentru a înfățișa o persoană dintr-o altă parte a lumii. Le dau totul, dar tot ceea ce vor auzi din public este râsul de tentativa lor de a scoate un accent.

Suntem aici astăzi pentru a numi și a rușina cele mai proaste accente încercate vreodată într-o emisiune de televiziune - din familia Moon care nu a putut decide de unde provin, cetățeanului Westeros care nu-și poate menține accentul drept.

Iată cele 15 personaje ale emisiunii TV cu accente incredibil de rele.

15 Daphne Moon Din Frasier

Image

Această listă întreagă ar fi putut fi dominată de membrii familiei Moon din Frasier. A devenit o glumă alergată la emisiunea că nimeni din familie nu avea același accent ca oricare alt membru.

Simon Moon (Anthony LaPaglia) a sunat de parcă ar fi încercat să facă un accent Cockney, în timp ce Michael Moon (Robbie Coltrane) a făcut un remiz neinteligibil ca și cum ar fi o versiune scoțiană a lui Boomhauer de la King of the Hill. Steven Moon a fost interpretat de Richard E. Grant, care nici nu s-a deranjat să afecteze un accent și a vorbit doar cu aceeași voce pe care o folosește în orice.

Cu toate acestea, cel mai mare vinovat pentru accentele incorecte britanice din Frasier este pentru Daphne Moon. Mă minte de ce a afirmat că este din Manchester, când scriitorii ar fi putut să o spună cu ușurință că vine de la Londra și s-au salvat de ani buni de a oculta de la baza fanilor britanici ori de câte ori a vorbit despre venirea din nordul Angliei.

14 Căpitan Jean-Luc Picard De la Star Trek: The Next Generation

Image

Căpitanul Jean-Luc Picard de la Star Trek: The Next Generation a fost interpretat de Patrick Stewart, care și-a adus toți anii în care a călcat tablourile în rol. A jucat rolul lui Picard cu accent englezesc, în ciuda faptului că Jean-Luc provine din Franța. Ocazional, Picard a strecurat în dialogul său câteva cuvinte în limba franceză, chiar dacă sună ca un tip care joacă Hamlet în restul timpului.

O scuză care este adesea dată pentru lipsa de accent a căpitanului Picard este noțiunea că accentele au devenit defuncte de-a lungul timpului, datorită faptului că engleza devenea o limbă dominantă pe Pământ și invenția traducătorului universal.

Problema acestei explicații este că în Star Trek există o mulțime de personaje cu accente diverse. Părinții lui Chekov și Worf păreau să-și fi păstrat accentele rusești, chiar dacă vorbesc engleză.

Patrick Stewart a recunoscut că a încercat să audieze pentru rolul lui Picard cu accent francez, dar a fost atât de îngrozitor încât i s-a cerut să se oprească. Aceste imagini au fost sigilate ca un fel de rău străvechi în arhivele Paramount.

13 Majestățile de la Beyblade

Image

Seria originală de Beyblade a prezentat personaje din întreaga lume. Bladebreakers de multe ori au avut nevoie pentru a călători în alte țări pentru a provoca și învinge cei mai mari Beybladers din fiecare regiune.

Unul dintre arcurile de poveste din Beyblade implică Bladebreakers care călătoresc în toată Europa. Aici se întâlnesc cu cei mai mari patru Beybladers de pe continent; Robert Jürgens din Germania, Johnny McGregor din Scoția, Enrique din Italia și Oliver din Franța. Ulterior, aceștia vor forma o echipă numită The Majestics și îi vor provoca pe Bladebreakers la o luptă.

Niciunul dintre actorii vocali din The Majestics nu a încercat nici măcar un accent care era relevant pentru regiunea lor. Robert Jürgens avea accent britanic, în timp ce Oliver și Enrique aveau accente americane. Cel mai rău dintre acestea a fost Johnny McGregor, care avea un accent care poate fi descris doar ca „fată pisică anime”.

Faptul că actorul vocal al lui Robert a făcut cel puțin un efort nu face decât să pară mai rău grupul.

12 Clanul Manhattan From Gargoyles

Image

Povestea Gargoyles urmărește un clan de gargouri scoțiene antice care revin la statui de piatră în timpul zilei. Au fost blestemați să nu se întoarcă la forma lor de viață până când castelul pe care îl păzeau nu a fost ridicat deasupra norilor.

Acest lucru s-a întâmplat în zilele moderne, când Gargourile au fost duse în vârful unui zgârie-nori din New York. Gargourile decid să devină protectoarele New York-ului, ceea ce însemna că în esență au devenit supereroi.

Fiecare membru al Clanului Manhattan avea un accent diferit și doar unul dintre ei era scoțian. Hudson era cel mai în vârstă al grupului și a fost singurul care și-a păstrat accentul scoțian.

Goliath a sunat ca un amestec între Beast from Beauty and the Beast și Kevin Conroy's Batman. Demora a sunat ca consilier Troi, în timp ce restul clanului avea accente generice americane. Acest lucru a fost și mai ciudat de faptul că vedem Gargoule din Scoția în primul episod, cu toate acestea doar Hudson avea accentul.

11 Geordie De la Castel

Image

Newcastle este unul dintre cele mai vechi și mai populate orașe din Marea Britanie. Locuitorii din Newcastle sunt cunoscuți popular ca Geordies. Ca majoritatea oamenilor din Anglia, Geordiile au un accent unic.

Creatorii Castelului nu au întâlnit niciodată pe nimeni de la Newcastle și nici nu au auzit cum vorbesc, atunci când au scris un episod care a prezentat unul ca martor într-un caz. Această Geordie vorbește într-un limbaj gutural atât de inteligibil încât personajele americane nu-l pot înțelege. Ei trebuie să aducă o altă persoană britanică pentru a traduce cuvintele Geordie.

The Geordie in Castle a fost interpretat de un actor pe nume Greg Bryan, care a fost ridiculizat fără milă în tabloide. Presa britanică a avut o zi de câmp cu acest episod, cu mai multe ziare batjocorind Castelul pentru ideea sa bizară despre cum vorbește Geordie.

Ar fi ca și cum ai viziona o emisiune TV britanică care a prezentat un personaj din New York care suna ca Boomhauer de la King of the Hill.

10 Nancy Donovan De la 30 de stânci

Image

Julianne Moore este o actriță uimitoare. Ea a câștigat premiul Oscar pentru cea mai bună actriță în 2015, pentru interpretarea în Still Alice și a câștigat, de asemenea, un BAFTA pentru același rol. Julianne Moore a câștigat și două Emmys, două premii SAG și două Globuri de Aur.

Nici o sumă de premii nu poate spăla performanța oribilă pe care a acordat-o lui Nancy Donovan în 30 Rock, însă. Accentul ei din Boston a fost atât de rău, încât spectacolul în sine a început să-l batjocorească, cu Julianne Moore și Tina Fey făcând haz de accentul teribil în episoadele ulterioare ale emisiunii.

Ceea ce face ca performanțele lui Moore să fie și mai rele este că a studiat la Boston University, așa că nu are nicio scuză pentru a nu fi familiarizată cu accentul. Este o situație tristă când Meowth de la Team Rocket și primarul Quimby de la Springfield au accente mai bune în Boston decât o actriță câștigătoare a premiilor Oscar care a studiat de fapt la Boston.

9 Scotty From Star Trek: Seria originală

Image

Cel mai iconic accent scoțian în ficțiune trebuie să aparțină lui Montgomery Scott. El a fost inginerul principal la bordul companiei și a fost responsabil pentru salvarea căpitanului Kirk și a restului echipajului în mai multe rânduri. Scotty a fost un personaj excentric și memorabil, care este încă iubit de fanii Star Trek până în zilele noastre.

Poate veni o surpriză să afli că actorul lui Scotty, James Doohan, nu era de fapt scoțian. Era originar din Vancouver. James Doohan s-a alăturat Artileriei Regale canadiene în tinerețe, ceea ce l-a determinat să vadă acțiuni în debarcările din Normandia.

S-ar putea să nu fii surprins să afli că Scotty nu era scoțiană dacă ești de fapt din Scoția. Accentul lui Scotty a fost atât de rău încât Craig Ferguson a jurat răzbunare asupra lui James Doohan jucând un stereotip englez de top în The Drew Carey Show.

De ce a simțit nevoia să pedepsească poporul englez când era un canadian care făcea impresia proastă este ghicitul oricui.

8 Cast de Narcos

Image

Nu este corect pentru noi să criticăm doar performanțele actorilor care vorbesc engleză. Au fost multe ocazii când actorii care vorbesc de obicei engleza sunt chemați să concerteze în alte limbi.

Acest lucru poate duce la faptul că ei sunt batjocurați în țara din care pretind că sunt. Este un lucru să poți memora cuvintele scrise pe o pagină, dar să le spui cu un accent credibil este un talent separat.

Narcos este unul dintre cele mai bune emisiuni originale ale Netflix, dar are o mulțime de subtitrări. O mare parte din dialogul emisiunii este vorbit în spaniolă, așa cum este stabilit în Columbia. Narcos urmează ascensiunea și căderea lui Pablo Escobar, care a fost unul dintre cei mai puternici și nemiloși stăpâni ai drogurilor din toate timpurile.

În timp ce Narcos a fost un draguț critic în majoritatea țărilor, a fost de fapt batjocorit în Columbia. Motivul pentru asta se datorează încercărilor complet neconvingătoare ale actorului de a accentua corect pentru regiune.

7 Emmett Carver From Gracepoint

Image

Era inevitabil ca David Tennant să treacă de la televiziunea britanică pentru a deveni un succes în SUA. David Tennant este cel mai cunoscut pentru portretizarea doctorului în Doctor Who, deși a găsit succes în alte emisiuni în diferite rețele.

În afara portretizării sale despre Doctor, el este cel mai cunoscut în SUA pentru interpretarea lui Kilgrave în Jessica Jones și în Marea Britanie pentru interpretarea lui Alec Hardy în Broadchurch.

Broadchurch a fost o dramă populară despre crimă despre uciderea unui copil mic într-o comunitate strânsă. Un remake american al lui Broadchurch, numit Gracepoint, a fost produs de Fox în 2014. David Tennant a fost ales să joace și în această versiune a emisiunii, unde a interpretat un personaj numit Emmett Carver.

Gracepoint a fost criticat de fanii Broadchurch din mai multe motive, dar încercarea lui David Tennant de un accent californian a fost principalul dintre aceștia. Poate că ar fi putut să o scoată dintr-o emisiune făcută pentru o audiență din Marea Britanie, dar fanii americani au observat că ceva se opri imediat.

Practic, a fost situația inversă a unui episod vechi Doctor Who în care a jucat …

6 The Cast of Doctor Who In "Daleks In Manhattan"

Image

De la renașterea sa din 2005, Doctor Who a fost filmat în principal în locații din Țara Galilor. Acest lucru a creat o industrie de cabane în Țara Galilor, deoarece fanii Doctor Who vor călători în țară pentru a vizita locațiile de filmare. Mai degrabă, BBC ar angaja localnici pentru a apărea în Doctor Who, care este de obicei bine, deoarece există o mulțime de actori talentați în Țara Galilor și în alte părți ale Regatului Unit.

Cu toate acestea, Doctor Who tinde să aibă probleme atunci când stabilește o poveste în America. Cel mai mare infractor în această privință este „Daleks in Manhattan”, care a folosit un rol de actori care au pus cele mai grave accente din New York din istoria televiziunii. Întreg episodul sună ca o reprezentație a lui Bugsy Malone care a fost pusă de copii de zece ani.

„Daleks In Manhattan” a devenit de atunci infam pentru că a prezentat un bărbat pre-Spider-Man, Andrew Garfield, în timp ce încearcă cu vitejie un accent din Tennessee.

5 Desene animate de The Cast Of The Beatles

Image

Succesul fără precedent al trupei The Beatles i-a lăsat deschiși să fie exploatați în moduri pe care ulterior trupele au putut să le evite. Ei au făcut obiectul unei majorari a impozitului pe venit de 98% din veniturile lor, ceea ce i-a determinat să scrie „Taxman”.

Beatles-ul a fost, de asemenea, comercializat fără să primească o reducere a profiturilor sau să aibă dreptul de a-și proteja imaginea. Acesta a fost motivul pentru care ABC a reușit să facă un serial animat The Beatles fără ca trupa să aibă vreun fel de intrare.

Episoadele Beatles au fost în principal doar adaptări literare animate ale versurilor Beatles. Doi actori vocali au cântat pe toți cei patru membri ai trupei. Paul Frees i-a exprimat pe John și George, în timp ce Lance Percival i-a exprimat pe Paul și Ringo.

Se pare că Frees și Percival nu au auzit niciodată accentele iconice ale celor patru liverpudlieni, așa cum sună Fred de la Scooby Doo dacă încerca să afecteze un accent britanic. Cel mai apropiat dintre cei de la The Beatles a ajuns să pară ca originalul este Ringo, deși ei ar alege ca cel mai popular Beatle să-l imite corect este ghicitul oricui.

4 Dr. Derange De la James Bond Jr.

Image

James Bond ar putea fi cel mai iconic spion de ficțiune din toate timpurile. Naționalitatea sa britanică este, de asemenea, strâns asociată cu personajul. Acest lucru a împiedicat anumiți actori americani să dețină rolul lui James Bond, Adam West fiind un nume major căruia i s-a refuzat partea.

În timp ce James Bond este un personaj britanic, nepotul său nu era. James Bond Jr. a fost un serial de desene animate care l-a urmat pe nepotul american al celebrului spion, în timp ce a mers în aventuri proprii. El s-ar fi confruntat cu o gamă de răufăcători de tip Star, care includea Jaws, Oddjob, Goldfinger și Dr. No. Era ca și cum James Bond Jr. ar fi fost întotdeauna prins într-un joc Goldeneye 007 pentru Nintendo 64.

Unul dintre dușmanii lui James Bond Jr era un om de știință nebun din Franța, pe nume Dr. Derange. El a fost exprimat de Julian Holloway, care a interpretat ceea ce poate fi cel mai rău accent francez din toată istoria televiziunii. El trece pe linia de a fi un stereotip și devine direct ofensator.

3 Angel From Buffy The Vampire Slayer

Image

Uneori este greu să-l iei în serios pe Buffy the Vampire Slayer. Actorii pot fi în continuare preocupați pentru a face accente groaznice, mai ales când alți membri ai distribuției fac o treabă mult mai bună.

Angel este un vampir și unul dintre cele mai importante personaje din Buffy. Ocazional am văzut imagini ale vieții sale în țara veche, așa cum era originar din Irlanda. Actorul lui Angel, David Boreanaz, a interpretat unul dintre cele mai grave accente irlandeze din istoria televiziunii în aceste segmente. Motivul pentru care era atât de rău a fost că nu a putut să-l mențină mult timp. Accentul său american s-ar întoarce înainte de a termina chiar o propoziție.

Ceea ce face ca performanța lui Boreanaz să fie și mai jenantă este prezența Spike. James Marsters este un actor american, cu toate că a bătut cu totul accentul britanic al lui Spike.

Boreanaz poate măcar să se liniștească, știind că nu este cel mai rău actor care încearcă să înfățișeze un vampir irlandez pe această listă …

2 Cassidy din predicator

Image

Fanii lui Preacher au știut să se preocupe de emisiunea TV când au văzut primul trailer. L-a făcut pe Preacher să pară un knock-off ieftin al lui Dexter. Din fericire, emisiunea s-a dovedit a fi mult mai bună decât se așteptau oamenii, atât timp cât nu știau să se aștepte la o adaptare dreaptă a benzi desenate.

Vederea ochilor lui Cassidy în trailer era de asemenea suspectă, întrucât dezvăluirea aspectului lui cum arată în zilele moderne este unul dintre cele mai bune momente ale Predicatorului. Spectacolul nu a încercat să imite acea mare scenă. Acestea arată ochii lui Cassidy aproape la fel de repede în timp ce Sylvester Stallone și-a scos casca în judecătorul Dredd.

Cel mai mare afront al personajului lui Cassidy este accentul oribil irlandez pus de Joe Gilgun. Accentul lui sună ca cineva care face o impresie jignitoare a lui Graham Norton sau cineva care încearcă să imite accentul lui Brad Pitt în Snatch.