15 filme pe care nu le știai au fost bazate pe Shakespeare

Cuprins:

15 filme pe care nu le știai au fost bazate pe Shakespeare
15 filme pe care nu le știai au fost bazate pe Shakespeare

Video: Cupluri cu cea mai bună chimie - TOP 10 cu Vasile Calofir 2024, Mai

Video: Cupluri cu cea mai bună chimie - TOP 10 cu Vasile Calofir 2024, Mai
Anonim

O parte din ceea ce face piesele lui Shakespeare atât de puternice este atemporalitatea lor. De fapt, sunt atât de atemporale, încât pot fi stabilite aproape oriunde, de la vârsta mijlocie, la spațiu, la un liceu (frecvent) în anii '90. Această versatilitate este ceea ce le face atât de ușor de recreat în film: când poveștile clasice prezintă diferite setări și nume de personaje, cu mici modificări de complot, acestea devin practic de nerecunoscut. Atâtea povești shakespeareene au fost modificate și repetate de atâtea ori de-a lungul istoriei cinematografice, încât este ușor de uitat că au fost chiar fragmente din literatura clasică în primul rând.

Este posibil să avem deja un articol despre filme pe care nu știați unde se bazează pe cărți, dar sunt atât de multe bazate pe Shakespeare încât am considerat că merită propria lor listă. Ești surprins că unele dintre filmele tale preferate nu sunt la fel de originale pe cât ai crezut?

Image

Iată 15 filme pe care nu știai că le-au fost bazate pe Shakespeare.

15 Regele leului (1994)

Image

Dacă ai iubit Lion King să crească, ai aflat, fără să știi, cea mai mare parte din povestea Hamletului lui Shakespeare . În ambele povești, un rege bun este ucis de fratele său rău, care în curând devine rege la locul lui. Fiii, Hamlet și Simba, își văd părinții reapărând ca niște fantome, care le spun să devină rege. Unchiul, suspect de comportamentul fiului, îl trimite departe împreună cu o pereche de prieteni vechi. Timon și Pumbaa sunt un fel de combinație de Rosencrantz, Guildenstern și Horatio din piesă: deși sunt goofy, sunt de asemenea consilieri de încredere și mari pentru Simba. În cele din urmă, fiul se întoarce acasă și se luptă cu unchiul, ucigându-l.

Cu toate acestea, există diferențe majore între povești. În special, în Hamlet, toată lumea moare; pentru că Regele Leului este un film Disney, doar Scar se moare. Mai mult, în timp ce Nala servește ca omolog al Ophelia, nu există omologi animați pentru fratele ei Laertes sau pentru tatăl Polonius. În cele din urmă, Simba rămâne relativ fericit pe parcursul călătoriei sale, în timp ce Hamlet este deprimat și nebun pentru o mare parte din poveste.

14 10 lucruri pe care le urăsc despre tine (1999)

Image

Chiar și filmele pentru adolescenți aparent minți pot fi inspirați din povești vechi. Kat se bazează pe Katherina, o femeie „agitată”, care acceptă să se căsătorească cu Petruchio, reprezentată de Patrick Verona în film. În piesă, cei doi sunt căsătoriți imediat, iar „îmblânzirea” apare după nunta lor. Patrick este mult mai fermecător decât Petruchio: Petruchio este foarte însemnat pentru Katherina și o manipulează până când este de acord cu tot ce spune, chiar și atunci când este absurd. O serenadă romantică și un dar muzical grijuliu par cu siguranță a fi niște căi ușor mai bune de a umbla o femeie.

Asemănări și diferențe apar și în cealaltă poveste centrată în jurul Biancăi. În piesă, ei (mulți) pretinși poartă în mod continuu deghize pentru a o confunda. Există un personaj pe nume Tranio, care este asistentul lui Gremio (aka Joey) și se deghizează ca Lucentio (aka Cameron) pentru a se căsători cu Bianca. Planul său eșuează, însă, pentru că Bianca se oprește cu adevărata Lucentio. Horentio, un alt pretendent reprezentat de Michael în film, ajunge să se căsătorească cu o văduvă înstărită. Până la sfârșitul piesei, cei trei soți au cu toții un argument minunat despre a cărui soție este cea mai ascultătoare, câștigând „strâmbul” lui Petruchio. Practic, 10 lucruri pe care le urăsc despre tine este o prezentare a The Dăruire a șiretului cu mai puțin sexism și cu mult mai puțină căsătorie.

13 She's the Man (2006)

Image

Există mult mai multe filme destinate adolescenților, bazate pe piese Shakespearean decât ar crede! She’s the Man are la bază Twelfth Night , o piesă centrată în jurul gemenilor numiți Sebastian și Viola, separați de un naufragiu. În afară de naufragiu, filmul urmărește jocul cu o exactitate extremă, cu excepția diferenței de timp. Chiar și numele sunt aceleași: interesul de dragoste al lui Viola pentru film, colegul de cameră „ei”, deține titlul de duc în piesă. În mod similar, internatul în care are loc filmul se numește Illyria, care este insula pe care Viola aterizează după naufragiu. Una dintre diferențele majore dintre piesă și film, în afară de diferența de timp, este că Viola nu își asumă numele fratelui ei în piesă. În schimb, ea poartă numele de „Cesario”. Mai mult decât atât, piesa nu se încheie cu dezvăluirea comedică de gen despre She’s the Man, ci cu propuneri de căsătorie. Acesta este Shakespeare pentru tine.

12 West Side Story (1961)

Image

West Side Story spune povestea a doi îndrăgostiți răufăcători, dărâmați de feudă între bandele lor rivale. Suna familiar? Filmul și muzicalul se bazează pe cea mai cunoscută tragedie a lui Shakespeare, Romeo și Julieta . Multe dintre personajele din West Side Story se bazează direct pe personaje de la Romeo și Julieta : de exemplu, prietenul lui Tony Riff este cu temperament rapid și plin de umor, precum Mercutio, iar Baby John este cel mai bun prieten al său și servește ca păcătos, precum Benvolio. Principalele diferențe apar în cadru: în timp ce Romeo și Julieta sunt nobili, Tony și Maria sunt din zonele mai sărace ale orașului New York. Mai departe, Maria nu încearcă să se sinucidă; în schimb, Tony aude că a fost ucisă. În mod similar, Tony nu moare de otravă, ci este împușcat de Chino, un membru al rechinilor.

11 Get Over It It (2001)

Image

Deși este posibil să nu existe zâne și barde cu cap de măgar în liceele americane, relațiile romantice care se schimbă constant între adolescenții din „ Get Over It” o fac să fie o abordare umoristică și modernă în visul unei nopți de vară . Dacă faptul că studenții au interpretat un vis de noapte de vară în film nu te-a arătat suficient, există câteva indicii care conectează liniile grafice similare. La fel ca Hermia și Lysander, Allison și Berke sunt îndrăgostiți la începutul poveștii; cu toate acestea, în loc să fie forțat să-l părăsească, Allison decide doar să se despartă de el și să-l urmărească pe Felix, care îl interpretează pe Demetrius în performanțele școlare. Berke ia lecții de actorie de la Kelly, care o interpretează pe Helena și, în cele din urmă, își dă seama că a fost îndrăgostit de ea tot timpul. În timp ce Get Over It nu este o reproducere exactă a visului unei nopți de vară , tema centrală a relațiilor confuze și schimbătoare sunt prezente în ambele.

10 Kiss Me Kate (1953)

Image

Kate este scurtă pentru Katherina - sună familiar? Kiss Me Kate se bazează, de asemenea, pe Taming of the Shrew , iar la fel ca Get Over It , comparația se face puțin mai evidentă datorită faptului că filmul este centrat în jurul unei producții a piesei. Cei doi cântăreți în rolul lui Petruchio și Katherina, Fred și Lilli, sunt foști soți ai căror bătălii emoționale aproape că strică producția emisiunii. La fel ca Petrichio, Fred o tratează pe Lilli cumplit până la punctul de a o zvâcni, ceea ce oarecum le readuce dragostea unul pentru celălalt. În timp ce actrița care o interpretează pe Bianca s-ar putea să nu fie sora mai mică a lui Lilli, este omologul ei mai de dorit, pentru care mulți bărbați se ocupă. Iubitul ei dependent de jocuri de noroc joacă chiar Lucentio, cu care Bianca sfârșește să se căsătorească în piesă. Musical-in-musical-ul lui Kiss Me Kate este aproape o replică exactă a piesei originale, dar cu melodii umoristice moderne care amintesc de cultura americană din anii 1950 în care este pusă în scenă.

9 A My Acres (1997)

Image

O mie de acri se bazează de fapt pe o carte cu același nume, care este la rândul ei bazată pe King Lear. Filmul este aproape un retelling spot-on, cu o răsucire modernă: un fermier îmbătrânit decide să se retragă și să-și împartă ferma Iowa de o mie de acre între fiicele sale. Mai mult, Jane Smiley, autoarea cărții pe care se bazează filmul, a ales să păstreze numele personajelor care amintesc de originalele: Larry pentru Lear, Ginny pentru Goneril, Rose pentru Regan și Caroline pentru Cordelia. Temele filmului modern reflectă în mod similar cele mai proeminente teme ale romanului, inclusiv rolurile de gen, ierarhia, distincția dintre aspect și realitate, diferențele generaționale și multe altele. Chiar dacă are loc într-un cadru complet diferit de regatul regelui Lear, poveștile și rezultatele lor sunt încă remarcabil aceleași. Decizia tatălui de a împărți pământul are drept consecință dezinența fiicei sale cele mai mici, ceea ce duce la tragedie și la dezvăluirea luptelor și emoțiilor familiale reprimate.

8 Doar unul dintre băieți (1985)

Image

Nimic nu pare să se potrivească la fel ca filme învechite de liceu și crossdressing. În timp ce Just One of the Guys nu se bazează în mod evident pe Shakespeare ca unele dintre celelalte filme din această listă, acesta arată similitudini clare cu cea de-a Douăsprezecea noapte a lui Shakespeare. Terri este un jurnalist aspirant care consideră că articolele ei nu sunt luate în serios pentru că este fată; așa că, cum ar face orice altă fată, decide să se deghizeze ca băiat și să se înscrie la liceul rival local. Ca în She’s the Man , filmul se încheie cu Terri fulgerând pe toată lumea, dovedind că este de fapt o femeie față de băiatul de care este îndrăgostită. Principalele diferențe dintre Just One of the Guys și Douăsprezecea noapte sunt atât lipsa unui personaj de frate geamăn pentru a stimula confuzia de la sfârșitul poveștii, cât și rolul principalului interes de dragoste. În piesă, Duke este un personaj deja la putere de care lucrează Viola și de care mai târziu se îndrăgostește. În film, însă, „Ducele” este un tocilar pe nume Rick, pe care Terri îl preia ca proiect de pasiune. Odată ce îl face de dorit și el este capabil să ia cea mai populară fată din școală pentru a promova, ea își dă seama că este îndrăgostită de el.

7 Planeta interzisă (1956)

Image

În planeta interzisă , dr. Edward Morbius trăiește izolat cu fiica sa Altaira pe planeta Altair IV. Ca și Prospero, vrăjitorul de la The Tempest, care locuiește singur pe o insulă cu fiica sa Miranda, dr. Morbius a profitat de o mare putere pentru a ajunge în acest loc. Cu toate acestea, schimbarea modernă este o reflectare fascinantă a timpurilor în care ambele lucrări au fost produse: în timp ce Prospero a stăpânit arta magiei, Dr. Morbius a stăpânit știința și tehnologia. Prospero invocă o furtună pentru a încerca să scufunde nava fratelui său în răzbunare; în timp ce Morbius nu îl convoacă pe monstru intenționat, el îndeplinește în continuare același scop. Cel mai cunoscut personaj din film, Robby the Robot, îl reprezintă pe Ariel, slujitorul pe care Prospero îl cheamă din aer. Ambii servitori sunt ființe de ajutor care se supun poruncilor stăpânilor lor. Cu toate acestea, în timp ce comploturile sunt foarte apropiate, filmul și piesa învață diferite moravuri la final. În timp ce Morbius crede că are putere asupra tehnologiei, ea scapă de sub control, ceea ce duce la un final tragic. Astfel, oamenii trebuie să se controleze singuri înainte de a putea controla tehnologia. Tempesta se încheie fericit, cu armonia creată între natură, magie și personaje.

6 Tronul sângelui (1957)

Image

Amestecând conținutul Shakespearean cu stilul Noh, Throne of Blood este o lucrare interculturală unică, care combină unele dintre cele mai bune aspecte ale dramei europene și japoneze. Începutul filmului este aproape o replică exactă a piesei, într-un cadru japonez feudal: generalii Miki și Washizu călătoresc prin pădure, unde întâlnesc un spirit care-i prezice viitorul: că Washizu va fi rege, iar fiul lui Miki va fiți și regele. Soția lui Washizu, Asaji, este în paralel cu răul Lady Macbeth, convingându-l să-l omoare pe Tsuzaki, pădurea păianjenului. Restul filmului urmărește destul de mult acest model de replicare exactă, în ciuda setării japoneze. În ciuda faptului că Tronul Sângelui nu folosește niciuna dintre liniile din piesă, care sunt unele dintre cele mai cunoscute ale lui Shakespeare, asemănările tematice și paralelele complotului fac clar că aceasta este o adaptare a poveștii ucigătoare.

5 O (2001)

Image

Othello rămâne deosebit de relevant în lumea de azi datorită temelor sale importante de rasism, trădare, gelozie și dragoste. Ca și Othello, jucătorul de baschet Odin se luptă să fie singurul student negru înconjurat de colegii caucazieni. Desigur, filmul este ambientat într-o atmosferă mult mai modernă: în loc de la Veneția în timpul războiului turc, filmul are loc într-un internat, baschetul fiind cea mai răspândită bătălie. Adaptarea la modernitate este luată chiar și la motivele aparent mai mici: în timp ce piesa folosește o batistă ca parte a unei scheme pentru a aduce căderea lui Othello, filmul folosește eșarfa mai uzuală. Numele personajelor, precum Odin pentru Othello, Desi pentru Desdemona și Hugo pentru Iago, toate reprezintă influența shakespeariană asupra filmului; mai departe, majoritatea punctelor de parcurs urmează foarte îndeaproape scriptul original. Cu toate acestea, lui Odin i se oferă și defectul suplimentar al unei dependențe de cocaină în tragicul lui gullibility, care duce în cele din urmă la căderea sa.

4 My Own Private Idaho (1991)

Image

Deși poate părea că filmul nu are nicio legătură cu Shakespeare, personajul lui Scott Favor, înfățișat de Keanu Reeves, a fost scris special pentru a întruchipa rolul lui Henry V. Scott se implică continuu într-un comportament degenerat, pe care tatăl său, primarul Portlandului, nu este de acord cu. Celălalt personaj al tatălui său, Bob Pigeon, amintește de Sir John Falstaff. Limba filmului este și un fel de engleză shakespeariană: de exemplu, Scott discută înrudirea pe care o simte cu Pigeon, reflectând monologul de la sfârșitul Scenei II a actului 1. Modul în care vorbește este oarecum asemănător cu rap-ul, făcându-l să sune ca un vers Shakespearean modernizat și parafrazat. Există câteva scene care sunt aproape exact ca cele din piesă, precum scena jafului și împăcarea tată-fiu. Temele neobișnuite ale filmului nu sunt singurele aspecte care îl fac artistice și importante, ci conexiunile complexe cu tradiția shakespeariană în cadrul improbabil al regiunii occidentale.

3 Ran (1985)

Image

Ran este mai concentrat pe temele și povestea generală a regelui Lear , decât să încerce să reproducă personajele exacte și complotul. Nu numai că filmul se trage din folclorul și literatura europeană, dar și din mitul japonez: include aspecte ale legendei daimyo Mori Mōri Motanari. Povestea are loc în Japonia feudală, unde un șef de război, Hidetora Ichimonji, decide să abdice de pe tron ​​pentru a avea succes de cei trei fii ai săi. La fel ca Lear, Hidetora coboară în nebunie la bătrânețea sa și îi alungă pe cei care nu sunt de acord cu el din cauza mândriei sale. În timp ce fiii lui Hidetora pot fi mai nemiloși decât fiicele lui Lear, rezultatele finale ale conflictului intrafamilial rămân aceleași. Principala diferență între Hidetora și Lear sunt personalitățile celor doi lideri: în timp ce Lear este relativ inofensiv și ușor nechibzuit, Hidetora este un războinic crud care a ucis mulți oameni nevinovați pentru a-și atinge obiectivele.

2 afaceri mari (1988)

Image

În timp ce multe dintre punctele de complot sunt diferite, umorul inerent al confuziei dintre două seturi de gemeni identici în Big Business este o invenție shakespearică clasică. Lily Tomlin și Bette Midler joacă două seturi de gemeni numiți Sadie și Rose, care sunt comutați la naștere: unul a fost crescut de părinți înstăriți din New York, iar celălalt este o pereche de fete din țară. În Comedia erorilor , două perechi de frați gemeni identici experimentează o soartă similară. Soția unui negustor înstărit naște fii identici; în aceeași zi, o femeie săracă dă naștere și fiilor identici, iar negustorul îi cumpără ca sclavi. În drum spre casă, au fost prinși într-un naufragiu, iar bărbatul și soția sa s-au separat, fiecare cu unul dintre gemeni. În timp ce perechea de gemeni din filmul din 1988 a fost schimbată la naștere, mai degrabă decât separată unul de celălalt, umorul care se întâlnește pentru prima dată este încă evident.